The plan to make the trip that would allow me to finally finish getting to know all the provinces of my country, Argentina, was progressing perfectly. My first stop in the province of Santiago del Estero had been a complete success, visiting beautiful places around the city of Termas de Río Hondo. Now it was time to continue on to what would become province number 21 on my list, already very close to the end. For this, I chose to visit Resistencia, the capital of the province of Chaco, as another step toward my long-awaited #travelgoal ❤️.
El plan de concretar el viaje que me permitiría terminar de conocer todas las provincias de mi país Argentina estaba en marcha a la perfección. Mi primera parada en la provincia de Santiago del Estero había sido todo un éxito, visitando lugares hermosos en los alrededores de la ciudad de Termas de Río Hondo. Ahora era momento de continuar a lo que se transformaría en la provincia #21 de mi lista, ya muy cerca del final. Para esto elegí visitar Resistencia, la capital de la provincia de Chaco, como un paso más en mi tan ansiado #travelgoal ❤️.

To connect these two cities, it was necessary to travel the nearly 700 km that separate them. As a strategy to make the most of my last afternoon in Termas while also saving a night of accommodation, I chose to take an overnight bus that took about 10 hours. Departing at 9 PM, I arrived in the city of Resistencia at 7 AM, with the whole day ahead of me. I had previously booked two nights at a hotel near the city center, and fortunately, I was able to get there perfectly by public transportation.
Para unir estas dos ciudades, era necesario recorrer los casi 700 km que las separan a ambas. Como estrategia para aprovechar mi última tarde en Termas, y a la vez ahorrar una noche de alojamiento, elegí tomar un bus nocturno que tardó unas 10 horas. Saliendo a las 9 PM, llegué a la ciudad de Resistencia a las 7 AM, con todo el día por delante. Previamente había reservado dos noches en un hotel cerca del centro de la ciudad, y por suerte, pude llegar a él perfectamente en transporte público.



For the hotel in Resistencia, I paid 25,000 ARS per night (almost $21). Apparently, accommodations in this price range were common in this area of my country. Once again, I couldn’t find a hostel that would give me access to a kitchen, but at least this place offered breakfast, and being close to the city center, I would surely find some affordable restaurants.
Por el hotel en Resistencia, pagué 25000 ARS por noche (casi $21). Aparentemente, en este rango de precios se encontraban los alojamientos de esta zona de mi país. Una vez más no conseguí un hostel para tener una cocina a disposición, pero al menos este lugar ofrecía un desayuno, y al estar cerca del centro de la ciudad, seguramente encontraría algún restaurante económico.




For a low-cost traveler like me, staying in a hotel was a real luxury. On all the trips I’ve taken, I had never had the chance to stay in a private room with my own bathroom. I mean that during volunteer programs I always had to share the space with other travelers and share everything (which I don’t mind either), but having privacy was something I truly loved. I was very satisfied with my choice of this hotel: modest but elegant and affordable.
Para una viajera low cost como yo, hospedarme en un hotel fue todo un lujo. En todos los viajes que hice, nunca había tenido la oportunidad de estar en una habitación privada con mi propio baño. Me refiero a que en los voluntariados siempre me tocaba compartir el espacio con otros viajeros y compartir todo (que no me disgusta tampoco), pero tener privacidad es algo que me encantó. Estuve muy conforme con mi elección de este hotel: modesto pero elegante y barato.



Just like in the city of Termas, the city of Resistencia is also quite flat. I knew that at this stop there wouldn’t be any trekking or mountains either, so it would be more of an urban kind of tourism. My hotel room was on the fourth floor, so from there I was able to get a good view of the surroundings. You can imagine that, having arrived at the hotel so early, the first thing I did was take a refreshing shower and get a bit of sleep.
Al igual que en la ciudad de Termas, la ciudad de Resistencia también es bastante plana. Sabía que en esta parada tampoco habría trekking ni montañas, así que sería un turismo más ciudadano. Mi habitación de hotel estaba en un cuarto piso, por lo que desde ahí pude tener un buen panorama de los alrededores. Se imaginarán que habiendo llegado tan temprano al hotel, lo primero que hice fue darme una ducha refrescante y dormir un poco de siesta.



It was around 3 in the afternoon when I woke up ready to explore a bit and find something to eat for lunch. The city center was only four blocks from my hotel, and when I arrived, I was surprised to find the streets completely empty. I had made the mistake of thinking like someone from Buenos Aires and expecting things to be open, but once again the interior of my country showed me that siesta time is sacred.
Serían alrededor de las 3 de la tarde cuando desperté dispuesta a explorar un poco y encontrar algo para almorzar. El centro de la ciudad quedaba solo a 4 cuadras de mi hotel, y cuando llegué me sorprendí de encontrar las calles completamente vacías. Había cometido el error de pensar como porteña y esperar algo abierto, pero una vez más el interior de mi país me demostró que la hora de la siesta es sagrada.





I had no other option than to entertain myself by visiting the main square, which, like in many other places in my country, had a large sculpture of San Martín in the center. There were really very few people around, and I couldn’t find anything to eat until after 5 PM, when some shops started to open. This phenomenon of everything being closed during siesta time (between 1 and 5 PM) is something you don’t see at all in the city of Buenos Aires, but it is a reality in the rest of the country.
No me quedó otra opción que entretenerme visitando la plaza principal, que al igual que en muchos otros lugares de mi país, tenía una gran escultura de San Martín en el centro. Realmente había muy poca gente dando vueltas por ahí, y no encontré nada para comer hasta después de las 5 de la tarde cuando algunos negocios empezaron a abrir. Este fenómeno de todo cerrado a la hora de la siesta (entre 1 y 5 PM) es algo que no se ve para nada en la Ciudad de Buenos Aires, pero que es un hecho en el resto del país.






Climbing another step toward my travel goal felt really good. What I love about visiting each province of Argentina is that no two are the same. My country is very large, and each city feels like a different place, with its own cultural norms. Every day I become more convinced that deciding to explore, even just a little, all the beautiful things we have here was a great investment of my time. And don’t worry—one way or another, I didn’t go hungry at any point during this trip 😅.
Subir otro escalón en mi objetivo viajero se sentía muy bien. Lo que me gusta de visitar cada provincia de Argentina es que ninguna es igual a la otra. Mi país es muy extenso y cada ciudad es como si fuera un lugar distinto, con sus propias normas culturales. Cada día estoy más convencida de que fue una gran inversión de tiempo de vida haber decidido explorar aunque sea un poco de todo lo lindo que tenemos por acá. Y no se preocupen, que de alguna forma u otra, en este viaje no pasé hambre en ningún momento 😅.
My #travelgoal 2 of 23: Mendoza. /// Mi #travelgoal 2 de 23: Mendoza. 🍇
My #travelgoal 3 of 23: San Luis. /// Mi #travelgoal 3 de 23: San Luis. 🌳
My #travelgoal 4 of 23: Entre Ríos. /// Mi #travelgoal 4 de 23: Entre Ríos. ⛵️
My #travelgoal 5 of 23: Santa Fe. /// Mi #travelgoal 5 de 23: Santa Fe. ⛅️
My #travelgoal 6 of 23: Rio Negro. /// Mi #travelgoal 6 de 23: Río Negro. 🍫
My #travelgoal 7 of 23: Córdoba. /// Mi #travelgoal 7 de 23: Córdoba. 🍺
My #travelgoal 8 of 23: Neuquén. /// Mi #travelgoal 8 de 23: Neuquén. 🦆
My #travelgoal 9 of 23: Misiones. /// Mi #travelgoal 9 de 23: Misiones. 💦
My #travelgoal 10 of 23: Tucumán. /// Mi #travelgoal 10 de 23: Tucumán. 📸
My #travelgoal 11 of 23: Salta. /// Mi #travelgoal 11 de 23: Salta. ⭐️
My #travelgoal 12 of 23: Jujuy. /// Mi #travelgoal 12 de 23: Jujuy. 🌈
My #travelgoal 13 of 23: La Pampa. /// Mi #travelgoal 13 de 23: La Pampa. 🚗
My #travelgoal 14 of 23: Chubut. /// Mi #travelgoal 14 de 23: Chubut. ⛵️
My #travelgoal 15 of 23: Santa Cruz. / Mi #travelgoal 15 de 23: Santa Cruz. 🚶
My #travelgoal 16 of 23: San Juan. / Mi #travelgoal 16 de 23: San Juan. ✈️
My #travelgoal 17 of 23: La Rioja. / Mi #travelgoal 17 de 23: La Rioja. 🚗
My #travelgoal 18 of 23: Tierra del Fuego. / Mi #travelgoal 18 de 23: Tierra del Fuego. 💘
My #travelgoal 19 of 23: Catamarca. / Mi #travelgoal 19 de 23: Catamarca. 😁
My #travelgoal 18 of 23: Tierra del Fuego. / Mi #travelgoal 18 de 23: Tierra del Fuego. 💘
My #travelgoal 19 of 23: Catamarca. / Mi #travelgoal 19 de 23: Catamarca. 😁
My #travelgoal 20 of 23: Santiago del Estero. / Mi #travelgoal 20 de 23: Santiago del Estero. 😁
❤️ Hope you liked this post! Thanks for reading. ❤️
❤️¡Espero que les haya gustado este post! Gracias por leer. ❤️

Lau 💕.
📸 Portada creada en Canva. Todas las imágenes son de mi propiedad 💕.

