Szaro buro i ponuro, błotniście, dość ciepło, ale brzydko. Czwartek.
Gray, drab and gloomy, muddy, quite warm, but ugly. Thursday.
Pomimo tej paskudnej aury ktoś tu wyczuwa już wiosnę i nie jestem to ja - a drzewka.
Despite this nasty aura, someone here is already sensing spring, and it's not me - but the trees.
Paskudnym widokom towarzyszą niewesołe myśli: jesteś człowieku na tym świecie sam. Tak sobie myślę. Owszem, na pewnych etapach życia ktoś Ci towarzyszy, ale jak dojdzie co do czego, to zawsze na końcu zostajesz sam.
Nasty sights are accompanied by sad thoughts: you are alone in this world, man. That's what I think. Yes, at certain stages of life someone accompanies you, but when it comes down to it, you are always alone in the end.
Skąd te myśli? Ano z rozczarowania pewnymi relacjami, które się pokończyły albo właśnie się kończą. Na szczęście być może pojawiają się inne, ale czy one będą trwać wiecznie? Na pewno nie. Im jestem starsza, tym mniej mam złudzeń.
Where do these thoughts come from? Well, from disappointment with certain relationships that have ended or are ending. Fortunately, perhaps others appear, but will they last forever? Certainly not. The older I get, the fewer illusions I have.
Tak więc jesteś człowieku sam, i mówię to ja, osoba, która od blisko 4 lat sama nie bywa praktycznie wcale. ;)
So you are alone, man, and I say this as a person who has not been alone for almost 4 years. ;)
♥️
_This report was published via Actifit app ([Android](https://bit.ly/actifit-app) | [iOS](https://bit.ly/actifit-ios)). Check out the original version [here on actifit.io](https://actifit.io/@asia-pl/actifit-asia-pl-20250228t131032657z)_
