Although I called the post "Sunrise..." I haven't seen the sun there that morning. |
Obwohl ich den Beitrag "Sonnenaufgang ..." genannt habe, habe ich die Sonne dort an diesem Morgen nicht gesehen. |
Sunrise at Lake Bled
Bled . Slovenia

I was again at Lake Bled in Slovenia yesterday morning and photographed the sunrise. Unfortunately there were not enough high clouds, so the sunrise was not as nice and colorful as I hoped. | Ich war gestern Morgen wieder einmal am Bleder See in Slowenien und habe den Sonnenaufgang fotografiert. Leider hat es zu wenig hohe Wolken gegeben, so dass der Sonnenaufgang nicht so schön und farbenprächtig gewesen ist, wie ich es mir erhofft hatte. |

❖ click the image for fullsize view ❖
A light breeze blew but the lake was flat and calm. In places I could also see a thin layer of ice. | Ein leichtes Lüftchen hat geweht aber der See war flach und ruhig. Stellenweise konnte ich auch eine dünne Eisschicht erkennen. |
On these hills above the campsite in the western bay of the lake (on the left Mala Osojnica and on the right Ojstrica and Velika Osojnica) you have the best overview and from there most and most known photos of the lake were taken. Judging by the cars in the parking lot and the loud voices and laughter, at least 5 or even more photographers or tourists may have been up on the hills. After the noise even bothered me down by the lake on the lonely wooden jetty, I was glad I didn't go up there. I have never been up there, but of course I would like to go up sometime to take a classic photo of the lake ... if I'm lucky, then without noisy people. | Auf diesen Hügeln oberhalb des Campingplatzes in der Westbucht des Sees (links Mala Osojnica sowie rechts Ojstrica und Velika Osojnica) hat man die beste Übersicht und von dort wurden auch die meisten und bekanntesten Fotos vom See geschossen. Den Autos am Parkplatz und den lauten Stimmen bzw dem lauten Gelächter nach zu urteilen, dürften zumindest 5 oder sogar mehr Fotografen oder Touristen oben auf den Hügeln gewesen sein. Nachdem mich der Lärm sogar unten am See auf meinem einsamen Holzsteg gestört hat, bin ich froh gewesen, nicht nach oben gegangen zu sein. Dort oben bin ich auch noch nie gewesen, möchte aber natürlich irgendwann einmal hinauf um ein klassisches Foto vom See zu machen ... wenn ich Glück habe, dann ohne lärmende Menschen. |

❖ click the image for fullsize view ❖
Bled Castle watches over the still and sleepy lake, and besides the noisy photographers on the hill there is peace. | Die Burg Bled wacht über dem ruhig und noch verschlafen daliegenden See, und außer den lärmenden Fotografen auf dem Hügel herrscht Ruhe. |

❖ click the image for fullsize view ❖
It was still quite dark shortly before sunrise, but the sky to the east behind the small island Blejski otok had already started to glow golden. | Kurz vor Sonnenaufgang ist es noch relativ dunkel gewesen, aber der Himmel im Osten hinter der kleinen Insel Blejski otok hat bereits golden zu leuchten begonnen. |

❖ click the image for fullsize view ❖
In my introductory sentence I wrote that I would not have seen the sun. That's right, because after it had risen, she illuminated the sky behind the island in the lake in gold, but it quickly got too bright and the morning colors disappeared. So, a few minutes after these photos, the sun came up behind the mountains and the morning mood was somehow gone. | In meinem Einleitungssatz habe ich geschrieben, dass ich die Sonne nicht gesehen hätte. Das stimmt, denn nachdem sie aufgegangen war, beleuchtete sie den Himmel hinter der Insel im See noch golden, aber es ist dann sehr schnell zu hell geworden und die Farben sind verschwunden. Wenige Minuten nach diesen Fotos ist die Sonne dann hinter den Bergen hochgekommen und die morgendliche Stimmung war irgendwie vorbei gewesen. |

❖ click the image for fullsize view ❖
After the sunrise mood was over, I packed my stuff and drove through the Radovna Valley back in direction to Austria. The Radovna Valley is located between Krnica near Bled and Mojstrana in the Sava Valley near Kranjska Gora. If everything blooms again in spring, I will post a report about it. | Nachdem die Sonnenaufgangsstimmung vorbei gewesen ist, habe ich meine Sachen wieder zusammengepackt und bin durch das Radovna Tal wieder in Richtung Österreich gefahren. Das Radovna Tal befindet sich zwischen Krnica bei Bled und Mojstrana im Save Tal in der Nähe von Kranjska Gora. Wenn im Frühjahr wieder alles blüht, werde ich darüber einen Bericht bringen. |
Information
Location / Standort: My photo spot in Bled |
Lake Bled Bled Castle Island Blejski Otok Bled Wikipedia | Bleder See Burg Bled Insel Blejski Otok Bled Wikipedia |
All photos were shot with the Canon EOS R and one of these lenses: Canon RF 24-105mm f/4 L IS USM, Canon EF 70-200mm f/4 L IS II USM, Canon EF 16-35mm 1:4L IS USM, SIGMA 105mm 1:2,8 DG MACRO HSM, SIGMA 150-600mm F5-6.3 DG OS HSM C. If you are interested in the shooting data - I leave all EXIF and IPTC information stored in the pictures. |
If you like my photos I would appreciate an upvote, nice comment or a resteem 😊 ... and maybe you would like to follow me, so you do not miss a post from me anymore.
Thank you for visiting my blog,
have a nice evening,
Photos and Text: Johann Piber | All rights reserved - do not use without my permission
#originalcontent #originalworks
![]() ![]() ![]() ![]() |