
Czwartek. Zamiast dnia biurowego, firmowy wyjazd na szkolenie do Wrocławia. Wróciłam do domu dopiero o 18, stęskniona jak nie wiem co. Ale też trochę cieszy widok, że beze mnie wszystko działa i nic się nie zawali. Jest to pokrzepiające.
Wieczorem mieliśmy z Bomblem bardzo wzruszającą rozmowę o śmierci. On już w tym wieku, że zaczyna to rozkminiać i widać, że bardzo się tego boi. Popłakaliśmy sobie oboje, tak szczerze mówiąc. Wzrusza mnie najbardziej to, że pamiętam małą siebie, która też martwiła się tym tematem, choć głowę dam uciąć, że było to nieco później - chyba w 1 klasie podstawówki.
Thursday. Instead of a workday, it was a company training trip to Wrocław. I didn't get home until 6 PM, missing my mom like crazy. But I'm also a little happy to see that everything is working without me and nothing will fall apart. It's comforting.
In the evening, Bomble and I had a very moving conversation about death. He's already at the age where he's starting to understand it, and you can tell he's very afraid of it. We both cried, to be honest. What moves me most is that I remember my younger self worrying about this topic too, though I'll bet it was a bit later – probably in the first grade.
_This report was published via Actifit app ([Android](https://bit.ly/actifit-app) | [iOS](https://bit.ly/actifit-ios)). Check out the original version [here on actifit.io](https://actifit.io/@asia-pl/actifit-asia-pl-20260306t063618003z)_



