Co to za lato, że człowiek musi zabierać dzieci na kryty basen? Pogoda kompletnie nie basenowa, a trzeba było nasze wodne stworki namoczyć odpowiednio. Fajnie było, lubię katowickie baseny.
Inna sprawa, że zajechaliśmy dzieciaki ostatecznie, po obiedzie - plac zabaw, spacer, rower - i w efekcie Bombel coś nam się rozgorączkował wieczorem. Mam nadzieję, że to tylko taka chwilowa sprawa, ale na wszelki wypadek w poniedziałek zostaje w domku. Muszę go poobserwować. A szkoda dlatego, że to ostatnie cztery dni przedszkola przed sierpniową przerwą, ostatnie cztery dni zabaw w przedszkolu z Wiktorkiem. Cóż - nadrobią we wrześniu.
What kind of summer is it that you have to take the kids to an indoor pool? The weather wasn't outside - swimming pool-friendly, and we needed to give our little aquatic creatures a good soak. It was great, I love Katowice pools.
On the other hand, we finally got the kids there after dinner – playground, walk, bike ride – and as a result, Bombel developed a fever in the evening. I hope it's just a temporary thing, but just in case, he's staying home on Monday. I have to keep an eye on him. It's a shame because these are the last four days of preschool before the August break, the last four days of preschool play with Wiktor. But well – they'll catch up in September.
_This report was published via Actifit app ([Android](https://bit.ly/actifit-app) | [iOS](https://bit.ly/actifit-ios)). Check out the original version [here on actifit.io](https://actifit.io/@asia-pl/actifit-asia-pl-20250728t065615594z)_
