[PL / ENG] My Actifit Report Card: June 25 2025

in Actifit6 days ago

Zamówiłam sobie drogą kupna dwa nowe zestawy gum treningowych od Agaty Zając: mini band materiałowe i power band. Taki wcześniejszy prezent urodzinowy chyba, bo zwykle wszyscy pytają, co chcę, ja nie wiem co chcę, więc często dostaję kasę, a tu sobie tak niefrasobliwie zamawiam takie rzeczy niespełna 2 tygodnie wcześniej. No więc prezent przyszedł i wczoraj został przetestowany.
Power band kiedyś mieliśmy w domu, ale gdzieś się straciły. A ja też raczej z nimi nie trenowałam, bo nie wiedziałam jak. Teraz jest inaczej, bo odkąd odpalam treningi Agaty na YT - to ona ma tego pełno, z różnymi rodzajami gum, i odczuwałam ich brak.
Efekt? Trening był tak mocny, że nie umiałam się potem schylić po pranie do pralki, a na spacer i plac zabaw wzięłam "parapet", czyli nosidło biodrowe, bo bałam się, że mogę Loczka wypuścić z rąk :D
Tak więc jest moc moi drodzy.

I ordered two new sets of training bands from Agata Zając: a material mini band and a power band. An early birthday present, I guess, because usually everyone asks what I want, I don't know what I want, so I often get paid, and here I order such things so carelessly less than 2 weeks in advance. So the gift arrived and was tested yesterday.

We used to have power bands at home, but they got lost somewhere. And I didn't really train with them either, because I didn't know how. Now it's different, because since I started watching Agata's workouts on YT - she has a lot of them, with different types of bands, and I felt their absence.
The result? The training was so intense that I couldn't bend down to get laundry from the washing machine, and I took a "window sill", a hip carrier, for a walk and to the playground, because I was afraid I might let Loczek out of my hands :D
So there is power, my dears.

A co na placu zabaw? Byliśmy krócej niż zwykle, ale to chyba nie przez moje zmęczenie, tylko przez pogodę: gorąco, bardzo wietrznie, ale przy tym niemożebnie duszno. I nie były to chyba tylko moje odczucia, bo my wprawdzie byliśmy krótko, ale za to z kolegów Bombla nikt inny tego dnia nie przyszedł.

And what about the playground? We were there for a shorter time than usual, but that was probably not because I was tired, but because of the weather: hot, very windy, but also incredibly muggy. And it probably wasn't just my feelings, because although we were there for a short time, none of Bombla's other friends came that day.

Dzieci też chyba odczuwały zmęczenie aurą, bo były w kiepskim nastroju. Po drobnej sprzeczce na tematy zasadnicze (nie wolno rzucać w ludzi kapciem!) @sk1920 wziął dzieci na wieczorny plac zabaw, bo było już ciut lżej, a ja poszłam na samotny spacer Rozlewiskiem i do Biedry. I już po drodze tęskniłam ogromnie za tymi moimi ropuszkami. Ot, syndrom sztokholmski :d

The kids must have felt the weather tired too, because they were in a bad mood. After a small argument about fundamentals (you can't throw slippers at people!) @sk1920 took the kids to the evening playground, because it was a bit lighter, and I went for a lonely walk along the Pool and to Biedra. And on the way I missed my toads a lot. That's Stockholm syndrome :d


_This report was published via Actifit app ([Android](https://bit.ly/actifit-app) | [iOS](https://bit.ly/actifit-ios)). Check out the original version [here on actifit.io](https://actifit.io/@asia-pl/actifit-asia-pl-20250626t112201760z)_


25/06/2025
13453
Daily Activity
Sort:  
Loading...